不同文化的交融与碰撞,不仅丰富了语言的表达,还促进了文化的相互理解和融合。2024年12月6日19:00,武汉大学文学院对外汉语教研室教授,汉语方言学会会员阮桂君教授莅临JS金沙所有网址文化移通——名家大讲坛,于贤者楼131多功能报告厅开展了《语言接触与文化交融》主题讲座,带领同学们走进了语言的奇妙世界。
文化以其独特的魅力,跨越了国界和种族的界限,成为连接不同文明的桥梁。阮桂君教授以和煦如春风的话语,引领着学子们穿越时空的隧道,追溯语言自古至今的演变历程。其由神话为开篇,追溯文明的起始,让同学们走进长江文明和黄河文明去感受语言与文化的深厚底蕴,进而引出中亚文化对汉语言的瑰丽影响;在那天山以南,昆仑以北的广袤地区,历史上称之为西域。历史上,张骞的出使西域,不仅仅开辟丝绸之路促进东西方的贸易往来,更使我国与西域进行了一次深刻的文化交流;威名赫赫的霍去。木虏拍芎陀⒂率录,不仅巩固了汉朝的边疆,还促进了汉文化与西域文化的交融。这些故事,彰显了从军事交流到文化交融的辉煌历程,更体现了文化浸润如何反哺军事,共同塑造了一个多元而丰富的历史画卷。
佛教文化对汉语言的影响可谓深远而细腻。阮桂君教授指出,佛教乃舶来品。在中国悠久的历史长河中,神祇、仙人、鬼魅的身影早已深入人心。然而,当佛教在汉代时踏入这片古老的土地,它便开始与中国的本土文化相交融,孕育出一种独具东方韵味的佛教文化。佛教的传入,不仅为华夏大地带来了全新的宗教信仰,更深刻地塑造了汉语的词汇与表达方式。诸如“菩萨”“涅槃”“因果”等佛教术语,如今早已被收于汉语宝库。
历史的车轮滚滚向前,近代西方文化也对汉语产生了不可忽视的影响。阮桂君教授主要讲解到日本语言对汉语的影响。他指出,明治维新之后,日本在迅速现代化的过程中,大量吸收了西方的科学技术和思想文化。而这一过程中,日本语言也经历了深刻的变革,形成了许多新的词汇和表达方式。这些变革后的语言元素,也逐渐传入中国,对汉语产生了显著的影响。同时在现代汉语中,不难发现许多源自西方的词汇,如“沙发”“咖啡”“巧克力”等,这些词汇的引入,不仅反映了中西文化交流的深度,也体现了汉语的包容性和适应性。“近代西方文化对汉语的影响是全方位的,它不仅改变了汉语的词汇,也影响了汉语的语法结构和表达习惯,使汉语更加现代化、国际化。”
“独学而无友,则孤陋而寡闻”阮教授向我们阐述了语言接触的重要性,强调了在交流互鉴的过程中,语言的活力得以展现,文化得以发展。鼓励同学们树立跨文化意识,用世界眼光看中国,做超文化人。
课后提问环节:
问:阮教授,您好,我想了解方言的区域划分。
答:方言的分区是一个复杂而有趣的话题。汉语方言主要可以划分为七个主要区域:北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客家方言、粤方言和闽方言。每个区域内部还包含许多不同的地方话和方言。方言的形成与地理、历史、文化等多种因素紧密相关,它们承载着丰富的地域文化和历史信息。大暑期间,我国台湾有吃凤梨的习俗,民间百姓认为这个时节的凤梨最好吃。加上凤梨的闽南语发音和旺来相同,所以凤梨也被用来作为祈求平安吉祥、生意兴隆的象征。
撰稿|王红燕
拍摄|庹欢
名师课堂办公室
上一条:湖南大学教育科学研究院院长余小波:《中国教育改革发展热点问题前瞻》
下一条:金融公司行政总监胡露:《职场小白的进阶之路》